Образец международного контракта на поставку товара

Перед Вами встала задача разработки международного договора купли-продажи или поставки товара, у вас два варианта: воспользоваться образцом ниже или доверить подготовку контракта профессиональным юристам.

 

У нас бесплатная консультация, поэтому можете просто позвонить и мы ответим на ваши вопросы.

 

Какие есть риски, плюсы и минусы этих вариантов:

 

Плюсы использования образца Минусы и риски шаблона
Вам не надо ничего платить, а Вы или Ваш юрист просто заполнит шаблон данными. Стоимость разработки двуязычного профессионального контракта с приложениями составит 20 - 30 тыс. руб.
Подписать контракт можно уже сегодня. На изучение Вашего рабочего процесса и разработки индивидуального контракта уйдет 2-3 дня.
  В процессе исполнения шаблонного договора у вас возникнут спорные моменты и неурегулированность обязательств сторон.
  Увидев шаблонный контракт Ваши поставщики поймут, что у вас нет средств нанять профессионального юриста и соответственно не будет средств защищать свои интересы в суде, а значит риск безнаказанного неисполнения обязательств очень велик.
  Вы рискуете потерять все оплаченные денежные средства или ожидаемую прибыль.
  Вы рискуете получить отказ при обращении в суд с некорректным контрактом, особенно, если дело подлежит рассмотрению в международном суде.
  Вы рискуете получить штрафы от таможенных служб и валютного контроля, которые на 2019 год весьма крупные и могут исчисляться независимо от сумм сделки.
  Если вы будите работать и дальше по неправильному контракту, вы рискуете поставить под угрозу все сделки, о проблемах которых вы узнаете не сразу.
  Вы рискуете заключить договор с мошенниками, т.к. при подготовке контракта профессиональный юрист проводить общую проверку контрагента и его данных
  Вы рискуете убытками, которые могут возникнуть при поставке товара в страну назначения, но невозможности выпуска товара таможенными службами.

 

 

На самом деле рисков еще больше, предугадать их все практически невозможно, но стремиться к этому надо.

 

Допустим, вы решили сэкономить, самостоятельно разобраться и использовать шаблон для планируемой сделки. Но даже выбрав этот вариант, вам все равно надо изучить особенности международных договоров, а потом уже перейти к непосредственному скачиванию и заполнению шаблона ниже.

Как составить международный контракт купли-продажи

Предмет международного контракта

Для совершения сделки необходимо достичь соглашения о предмете и объекте контракта. Их четкое определение относится к существенным условиям контракта. Предмет контракта определяет вид действия, что отражается в его названии. Предмет договора международной купли-продажи товаров – поставка товаров за границу (экспорт) либо поставка зарубежных товаров в РФ (импорт).

 

Объект контракта – товары, продукция, а также результат производственного и научно-технического сотрудничества, приобретающий при реализации форму товара. Объектом контракта данного принадлежащие продавцу (юридическому или физическому лицу) на праве собственности либо не существующие на момент заключения сделки (планируемые для изготовления в будущем вещи).

 

Наименование поставляемого товара должно быть точным и полным. Например, при поставке оборудования указываются также его тип, марка и ряд иных сведений, характеризующих именно данное оборудование. В указанной статье контракта в краткой форме определяется вид внешнеторговой сделки (купля-продажа, аренда, подряд), а далее указывается сам объект операции.

 

Если по контракту поставляется неоднородный товар, то подробный перечень всех сортов, видов, марок указывается в отдельном документе – спецификации, которая оформляется как приложение к контракту. Спецификация подписывается сторонами и является неотъемлемой частью контракта. Если предметом сделки выступает один товар, но со сложными техническими характеристиками, то подробное описание предмета соглашения дается в специальных разделах, которые называются «технические условия» или «технические спецификации» (они также могут оформляться как приложения к контракту), а в самом разделе о предмете контракта дается краткое определение товара и делается ссылка на соответствующий раздел или приложения.

 

Условия поставки

При заключении внешнеторгового контракта купли-продажи стороны должны четко разделить между собой многочисленные обязанности, связанные с доставкой товара продавца к покупателю (транспортировка, таможенных документов и т.п.).

 

Каждая из этих обязанностей предполагает различные расходы; при транспортировке товара существует также риск, связанный с его порчей или потерей. Для унификации понимания прав и обязанностей сторон контракта и были разработаны базисные условия поставки, которые определяют обязанности продавца и покупателя по доставке товаров, устанавливают момент перехода риска случайной гибели или порчи товара с продавца на покупателя. Базисными эти условия называются потому, что устанавливают основу (базис) цены в зависимости от того, включаются расходы по доставке в цену товара или нет.

 

Базисные условия вырабатываются на основе международной торговой практики. Они упрощают операции, связанные с поставкой товаров, являются общепризнанными в международной торговле и сложившимися в коммерческой практике отдельных стран, портов, отраслей торговли. Большую работу по выработке общего подхода к толкованию коммерческих терминов провела Международная торговая палата, которая впервые в 1936 г. издала Международные правила толкования терминов (Инкотермс).

 

Базисные условия (в последней редакции Инкотермс 2010 г. содержатся 11 условий-терминов) могут применяться при транспортировке практически любым видом транспорта, в том числе при смешанных перевозках. Условия-термины Инкотермс применяются в тех случаях, когда в контракте сделана ссылка на них. Поскольку они носят факультативный характер, их применение в полном объеме или какой-то части определяется договаривающимися сторонами. При несовпадении условий контракта и положений Инкотермс приоритет имеют условия контракта.

 

Цена и общая сумма контракта

Оплата за товар определенной денежной суммы (цены) – основная обязанность покупателя по контракту. Цена в контракте указывается в денежных единицах определенной валюты за количественную единицу на согласованном базисе поставки. Выбор единицы измерения, за которую устанавливается цена, определяется характером товара и практикой, которая сложилась на мировом рынке при торговле данным товаром.

 

Цена товара – это количество денежных единиц определенной валютной системы, которое должен заплатить покупатель продавцу в той или иной валюте за общее количество товара (партию) либо за единицу товара, доставленного продавцом на базисных условиях в указанный в контракте географический пункт.

 

В контракте цена устанавливается : - за количественную единицу товара,  например, за единицу массы, площади, объема, за штуку, комплект и др.; - счетную единицу,  например, за десяток, дюжину и др.; - весовую единицу, исходя из базисного содержания основного вещества в товаре, а также исходя из колебания натурного веса, содержания натурных примесей и влажности. Если по контракту поставляются товары разного качества и ассортимента, то цена устанавливается отдельно за единицу товара каждого вида, сорта или марки.

 

В таких случаях цены на товары указываются в приложениях к контракту – спецификациях, которые являются неотъемлемой частью контракта. В контракте могут применяться различные цены: твѐрдая, цена с последующей фиксацией, скользящая цена.

 

Цена поставляемого товара – существенное условие договора международной купли-продажи товаров. Практика международной торговли, нормы Венской конвенции 1980 г., действующее гражданское законодательство исходят из положения, что, если стороны контракта не включили в его текст условие о цене товара или не указан способ ее определения, контракт не теряет подразумевают цену, которая в момент его заключения обычно взималась за аналогичные товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей сфере торговли, и между сторонами не было разногласий по поводу цены. 

 

Условия платежа

Следующим ключевым компонентом договора международной купли-продажи товаров являются условия платежа. Этот раздел контракта содержит согласованные сторонами условия платежей, определяет способ и порядок расчетов между ними, а также гарантии выполнения сторонами взаимных платежных обязательств.

 

При определении условий платежа в контракте устанавливаются: - валюта платежа; - срок платежа; - способ платежа и форма расчетов; - оговорки, направленные на уменьшение или устранение валютного риска. Используются следующие условия оплаты товара: - оплата вперед (предоплата) – покупатель оплачивает всю стоимость товара до его поставки, оплата части стоимости определяется как задаток; - оплата в рассрочку – способ оплаты товаров или услуг, при котором платеж производится не в полной сумме их стоимости, а по частям.

 

Срок платежа и способ платежа. Стороны договора обычно устанавливают конкретные сроки платежа. Если сроки не установлены прямо или косвенно, то платеж производится через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя о том, что товар предоставляется в его распоряжение либо товар готов к отгрузке. Способ платежа определяет, когда должна осуществиться оплата товара по отношению к его фактической поставке. Основные способы платежа: - наличный платеж – полная или частичная оплата товара до срока или в момент перехода товара либо товарораспорядительных документов в распоряжение покупателя. - платеж с авансом предусматривает согласованных в контракте сумм в счет причитающихся по контракту платежей до передачи товара в его распоряжение, а чаще всего до начала исполнения заказа. Авансовый платеж выполняет двоякую функцию: как форма кредитования покупателем продавца; как средство обеспечения обязательств, принятых покупателем по контракту. - платеж в кредит предусматривает расчет по сделке на основе предоставленного экспортером (продавцом) импортеру (покупателю) фирменного кредита.

 

Валюта контракта и валюта устанавливается, в какой валюте будет произведена оплата товаров. Такой валютой может быть валюта страны-импортера, страны-экспортера или третьей страны. Иногда в условиях контракта предусматривается произвести платежи в различных валютах. Валютная оговорка – это условие, включаемое в договоре международной купли- продажи товаров с целью страхования экспортера от риска понижения курса валюты платежа между моментом заключения сделки и фактическим моментом оплаты.

 

Валютная оговорка фиксирует курс одной валюты относительно другой во избежание потерь от девальвации или ревальвации.

 

Прием - передача товара

Для удобства покупателя в контракте дается описание отгрузочных инструкций и указывается на обязанность продавца уведомить покупателя о готовности товара к отгрузке и о произведенной отгрузке. В контракте также определяется срок, исчисляемый числом дней до начала поставки, в течение которого продавец должен уведомить покупателя о предполагаемой дате отгрузки. Содержание условия договора международной купли-продажи о сдаче-приемке товара по количеству и качеству зависит в первую очередь от базисного условия поставки и характера самого товара. При этом действует общее правило, если иное не оговорено в контракте, по которому поставляемый товар должен сдаваться и приниматься по количеству и качеству в тот момент и в том месте, когда и где происходит переход права собственности на товар и риска случайной гибели товара или его повреждения с продавца на покупателя.

 

Сдача товара – это передача товара продавцом во владение покупателя в соответствии с условиями контракта, в результате которой к покупателю переходит полный контроль над товаром (вручение товарораспорядительных рассматривается как передача самого товара). Приемка товара – это проверка покупателем соответствия качества, количества и комплектности товара его характеристике и техническим условиям, указанным в контракте. Как правило, в контракт включаются условия о порядке сдачи-приемки: вид, срок и место фактической сдачи-приемки, способы проверки и методы определения количества и качества фактически поставленного товара, указывается, кем осуществляется его сдача- приемка.

 

Проверка качества поставленного товара. При приемке проверяется соответствие количества фактически поставленного товара условиям контракта. Покупатель не обязан принимать товар в большем или меньшем количестве, чем это предусмотрено в контракте, при отсутствии оговорки «около». Покупатель может отказаться оплачивать излишки товара, оплатив только то количество, которое предусмотрено контрактом. Проверка товара по качеству. Осуществляется в основном двумя путями: на основе документа, в котором подтверждается соответствие качества товара условиям контракта; проверка качества фактически поставленного товара в месте приемки (осмотр товара, сличение его с образцами, проведение анализа и пр.).

 

Методы определения качества отличаются большим разнообразием (метод по предварительному осмотру, метод по стандарту, метод по техническим условиям, метод по образцу, на условиях «Тель-Кель» («такой как есть»), метод по содержанию отдельных веществ в товаре, метод по принятому качеству и пр.). В практике торговли используются два основных метода проверки фактически поставленного товара – сплошной (применяется к товарам, поставляемым в таре и упаковке) и выборочный (применяется к товарам, поставляемым навалом либо в таре и упаковке, если это прямо указано в контракте).

 

Предъявление претензий

Претензии, предъявляемые одним контрагентом сделки другому контрагенту в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением условий контракта, называют рекламациями. Рекламация включает извещение о нарушении возможности нарушения договора; доказательство этого устранить совершенное или предотвратить возможное нарушение, возместить ущерб и уплатить штраф, предусмотренный в контракте или законе, а также доказательства, которые обосновывают предъявленные требования.

 

В контракте устанавливают порядок предъявления рекламаций; сроки, в течение которых рекламации могут быть заявлены; права и обязанности сторон в связи с представлением рекламаций; способы урегулирования рекламаций. В контракте оговариваются санкции, которые могут быть применены к сторонам в случае нарушения сроков поставки или сроков и условий платежа. За просрочку поставки, если она не вызвана форс-мажорными обстоятельствами, продавец обязан уплатить неустойку.

 

Штрафные санкции в отношении нарушения сроков оплаты также применяются в виде начисления процентов на неуплаченную вовремя сумму. Кроме штрафов стороны могут оговорить в контракте порядок возмещения убытков, понесенных одной из сторон из-за нарушения другой стороной своих обязательств. Условия страхования

 

Все договоры поставки сопровождаются страхованием. В зависимости от условий контракта эта обязанность лежит либо на продавце либо на покупателе. В статье, посвященной вопросам страхования, стороны контракта должны предусмотреть, какой груз подлежит страхованию, от какого риска, какая из сторон контракта осуществляет страхование и в чью пользу оно производится. Во внешнеторговых сделках страхование предусматривается главным образом при транспортировке товара. Обязанности сторон в отношении страхования определяются базисными условиями контракта. Условия контрактов должны включать также предоставлять покупателям страховые полисы или сертификаты, которые включаются в список документов для представления к оплате.

 

Образец международного контракта

Образец предоставлен в ознакомительных целях. Настоятельно рекомендуем Вам обратиться к нам для подготовки индивидуального контракта с учетом вашей специфики.

 

 

Contract №

Контракт № 

Izmir 

 

“*******” Company,  Turkey, hereinafter referred to as Seller represented by General Manager ****** on the one hand, and, LLC «***», Russia, hereinafter referred to as "Buyer", on behalf of Director *****,  on the other hand, hereinafter jointly named "Parties" or "arty" if the obligation concerns one of the Parties, have concluded the present Contract as follows:

Измир 

 

Компания “***Турция, именуемая в дальнейшем "Продавец", в лице  генерального директора ******* , с одной стороны, и, ООО «***», Россия, именуемое в дальнейшем "Поку­патель", в лице директора ****., с другой стороны, в дальнейшем  совместно именуемые "Стороны" или "Сторо­на", если обязательство касается одной из Сторон, заключили на­стоящий Контракт о нижеследующем:

 

Article 1. Subject of Contract

 

1.1. The Seller sells and the Buyer buys the goods of Turkish origin  on terms EXW, ***** (Incoterms 2010) according to specifications, attached to this contract, which are the integral parts (attachments)

1.2. The parties are agreed that the goods will be shipped by lots on the Buyer`s request during one year upon this Contract.

1.3. If none of the parties thirty (30) days prior to the expiration notifies the other party in writing of the termination of the Agreement, its validity will be automatically prolonged for each subsequent calendar year.

 

Article 2. Conditions of delivery, price and total cost of the Contract

 

2.1. Prices for the goods, delivered upon this Contract, are specified in Specifications and Invoices.

2.2. Prices are established in the USA currency and are understood as EXW, Турция, **** (Incoterms 2010), including cost of packing and marking,  taxes, custom duties, fees and expenses connected with execution of formalities, levying in the territory of the Seller`s country in connection with this Contract`s execution.

2.3. The total cost of Contract makes up ****** (********* USA dollars).

 

Article 3. Conditions of payment

 

3.1. Payment for the goods is made in USA dollars by transferring money from the Buyer `s regular account to the Seller` settlement account. 

3.2. Payment for goods shall be made within 14 (fourteen)  banking days after the customs clearance on the territory of the Russian Federation.

 

3.3. Bank expenses and bank commissions in the Seller`s territory are paid by the Seller, and in the Buyer`s territory by the Buyer.

3.4. Payments will be made if the following documents are timely transferred:

-  Invoice in triplicate.

- Specification in triplicate.

- Certificate of origin of the goods in triplicate.

3.5. The Buyer has a right not to make a payment in full or in part in case of incomplete presentation of the specified documents by the Seller.

 

 

Article 4. Conditions of shipping and transportation

 

Acceptance of the goods

4.1. The goods specified in the Appendix to this Contract, are shipped on request of the Buyer.

 

4.2. The Buyer can make an application by phone, fax or E-mail.

 

4.3. According to this Contract a Consignee of the goods is LLC «***», the Russian Federation

 

4.4. The goods are delivered to *******, Russia

 

4.5. The Seller is obliged to give the goods for transportation to a transport company that he will mention in a power of attorney, including surname, name and patronymic.

4.6. In shipping documentations the Seller specifies

 

-A Consignee

LLC «***»

Address:

 ***************************.

 

4.7.A lot of goods is completed in accordance with the Buyer`s application

4.8. Shipment of the goods is carried out by sea or another transport

4.9. After completing a lot of goods the Seller notices the Buyer

- Name of ship,

- date of shipping,

- container number,

- bill of lading number,

- range and quantity of goods,

- gross weight, net weight

and another documents

 

Article 5. The goods quality, package and marking

 

5.1. The goods quality should correspond to the standards of the Russian Federation.

5.2. The delivered goods should be shipped in a package corresponding to character of the delivered goods. The package should preserve the goods from damages in transportation with the mixed transport, subject to possible congestion on the way.  The package should be adapted to overload not only by cranes, loaders but also without them.

 

5.3. It is made a clear marking on every place:

 - Consignee,

 № of  contract;

 name of goods товара;

 Kg- gross weight;

 kg – net weight;

 country of the goods` origin.

 

Article 6. Claims and sanctions

 

6.1. If it is found out a delivery of defective  goods or goods shortage the Buyer has a right to raise a claim to the Seller during 180 days beginning the date of goods delivery to the Buyer`s warehouse.

 

6.2. Inconformity of the goods` quality, quantity to the conditions of the Contract and/or  accompanying documents should be confirmed by conclusions of  neutral competent organizations with attachment of acts in duplicate, containing the following:

 

- Name of goods, weight, claim (detail description of defects, volume of shortage e.t.c.), demands of the damaged party (discount, replacement of the goods, and compensation for shortage).

Weight shortage claim should be based on results of weighting all lots of goods, which have been delivered in one transport document (waybill, bill of lading). Claim is sent by first-class letter, special delivery or fax. Date of mail stamp on the letter-claim`s envelop or date of transfer is considered as a date of its presentation. A party considers claim represented to him and notices the other party in writing on his decision not more than 1 month beginning the date of claim`s receipt. A party, having received claim about defects, has a right to examine fairness of claim by his representatives. A party, having declared on defects, has a right to sell or use the defective goods till finishing claim`s consideration. Storage cost of the defective goods is compensated by a guilty party. A party, being recognized claim fairness, makes up or pays shortage or replaces the defective goods for free in terns coordinated by the Parties.  A procedure of defective goods return is defined by an agreement, signed by the Parties.

 

6.3. The goods which are not correspond to the standards of the Russian Federation subject to return in full by the Seller with the exception of the goods taken for test.

 

6.4. If delivery of the goods is delayed, the Buyer establishes a penalty at the rate of 0,5 % from cost of undelivered goods for every week during the first 4 weeks of delay and 1 % for every future calendar week of delay. However, total sum of penalty cannot exceed 10%.

 

Article 7. Force-majeure

 

7.1. No one of the Parties doesn’t bear  responsibility for complete or partial  non-fulfillment of his obligations under the Contract if this non-fulfillment is a cause of such force-majeure circumstances as flood, fire, earthquake and other natural calamities, including wars and military operations, passing after this Contract`s   conclusion.

 

 

7.2. If any of the above-mentioned circumstances influence on timely execution of obligations, provided by the Contract, the term will be prolonged for the period of time during which such circumstances are in force.

 

 

7.3. The party, which isn`t able to execute obligations under the Contract because of force-majeure circumstances, should inform the other party on its beginning and expected  time of ending in writing not later than 3 days from the moment of  its beginning or ending. Facts, specified in this information, should be confirmed by a Chamber of Commerce and Industry.

 

 

 

7.4. The Seller will lose the right to refer to the above-mentioned circumstances, if he doesn`t present information or presents it late.

 

 

 

7.5. If the Seller cannot execute obligation under this Contract in full or in part more than one month. The Buyer will have a right to avoid the Contact in full or in part without paying damages (including expenses), that he has incurred.

 

Article 8. Arbitration

 

8.1. All disputes and disagreements, arisen from this Contract or in connection with it, the Parties will aspire to solve by agreement.

 

8.2. If the parties don`t come to an agreement, all disputes, disagreements and demands, arising from this Contract or in connection with it, including its execution, violation, termination or invalidity, subject to settlement in International commercial arbitration court under the Chamber of  Commerce and Industry of the RF in Moscow according to its regulations.

 

8.3. The parties are agreed that for settlement of disputes, which arise from this Contract or in connection with it, it will be applied substantive law of the Russian Federation.

 

8.4. The parties are obliged to execute an arbitration decision in period, established in it.

 

Article 9. Other conditions

 

9.1. All taxes, customs duties and fees in the Seller`s territory are paid by the Seller, and in the territory of the Buyer are paid by the Buyer.

9.2. The Seller is obliged to receive all export licenses and permits at own expense, necessary for the goods export from Turkey, and the Buyer is obliged to receive all import licenses and permits at own expense, necessary for the goods import to the Russian Federation. 

 

9.3. Property right in the goods, including risk of casual loss or casual damage of the goods are transferred from the Seller to the Buyer from the moment of the goods` transfer to a transport agency in the country of Seller and in the territory of the Buyer are paid by the Buyer.

 

9.4 No one of the parties has not a right to transfer rights and obligations under this Contract to any third party without written consent of the other party. After signing this contract all previous negotiations and correspondence under this Contract expire. 

 

 

9.5. All additions and/or changes to this Contract are valid if they are made in writing and signed by authorized representatives of the both parties.

 

9.6. Documents, transferred or accepted by fax and e-mail, have an equal legal force with the original documents.

 

 

9.7. This contract is made in duplicate in the Russian and English languages (one counterpart for each party), having an equal legal force.

 

 

9.8. The contract comes into force from the moment of its signing and is valid till June *******.

 

 

9.9. If none of the parties thirty (30) days prior to the expiration notifies the other party in writing of the termination of the Agreement, its validity will be automatically prolonged for each subsequent calendar year.

 

Статья 1. Предмет контракта

 

 

1.1. Продавец  продает, а Покупатель покупает  товары турецкого происхождения на условиях EXW, Турция, ****** (Инкотермс 2010) в соответствии со спецификациями, приложенными к настоящему контракту и являющимися его неотъемлемыми частями (Приложения).

1.2. Стороны договорились о том, что товары будут отгружаться по заявкам Покупателя партиями в течение одного года с момента подписания контракта.

1.3. Если ни одна из сторон за 30 (тридцать) дней до истечения срока действия не известит другую сторону в письменной форме о расторжении Договора, срок его действия автоматически будет продлеваться на каждый последующий календарный год.

 

Статья 2. Условия поставки, цена и общая стоимость контракта

 

2.1. Цены на товары, поставляемые по настоящему контракту, указаны в Спецификациях и Инвойсах.

2.2. Цены установлены в USD и понимаются  как EXW, Турция, *** (Инкотермс 2010), включая  стоимость упаковки и маркировки, а также налоги, таможенные пошлины, сборы и расходы по выполнению формальностей, взимаемых на территории страны Продавца в связи с выполнением настоящего контракта.

2.3. Общая стоимость контракта составляет: ********* (******* долларов  США) USD.

 

 

Статья  3. Условия платежа

 

3.1. Платеж за товар осуществляется в USD с текущего счета Покупателя на расчетный счет Продавца.

 

3.2. Оплата товаров осуществляется в течение 14 (четырнадцати) банковских дней с момента  окончания таможенного оформления на территорию РФ.

 

 3.3. Банковские расходы и банковская комиссия на территории Продавца оплачивают­ся Продавцом, а на территории Покупателя - Покупателем.

3.4. Платежи  будут  производиться, при условии своевременной передачи  следующих документов:

- Инвойс  в 3-х экз.

- Спецификации в 3-х экз.

- Сертификат   о происхождении  товара в 3-х экз.

3.5. Покупатель  вправе отказать полностью или частично в оплате счета Продавца в случаях неполного представления упомянутых документов.

 

 

Статья 4. Условия отгрузки и транспортные условия.

Приемка-сдача товара

4.1. Товары, указанные в Приложениях к настоящему Контракту, отгружаются партиями по заявке Покупателя.

 4.2. Заявка Покупателем может быть произведена в телефонном режиме, либо факсимильной связью, либо по средствам электронной почты.  

4.3.  Грузополучателем товара по настоящему контракту является ООО «****»,  Российская Федерация

4.4.  Поставка товара Продавцом производится

в г. Азов, Россия

4.5.  Продавец обязан предоставить товар для перевозки той транспортной компании, которую укажет Покупатель в доверенности, а также фамилию, имя, отчество.

4.6.  В товаротранспортных документах Продавец указывает:

Грузополучатель:

ООО «***»

Адрес:

 *******************

 

4.7.  Партия товара комплектуется в соответствии с заявкой Покупателя

4.8.  Доставка товаров производится морским или иным транспортом.

4.9.  После комплектации партии товара Продавец извещает Покупателя:

- наименование морского судна;

- дата отправки;

- № контейнера;

- № коносамента;

- ассортимент и количество товара;

- вес брутто, вес нетто

и другие документы

 

 

 

 

 

 

Статья 5. Качество товара, упаковка и маркировка

 

5.1. Качество товара должно соответствовать стандартам Российской Федерации.

5.2. Поставляемый товар должен отгружаться в упаковке, соответствующей характеру поставляемого товара. Упаковка должна предохранять товар от всякого рода повреждений при перевозке его смешанным транспортом, с учетом возможных перегрузок в пути. Упаковка должна быть приспособ­лена к перегрузке как кранами, погрузчиками так и без них.

5.3. На каждое место наносится четкая маркировка: - *грузополучатель,

*№ контракта;

*наименование товара;

* кг - вес брутто;

* кг - вес нетто;

*страна происхождения товара.

 

 

 

Статья 6. Рекламации и санкции

 

6.1. В случаи поставки не качественного товара либо обнаружения недостачи товара Покупатель имеет право предъявить Продавцу рекламацию (претензию) в течение 180 дней с момента прибытия товара на склад Покупателя.

6.2. Несоответствие количества, качества товара условиям Контракта и/или сопроводительным документам должны подтверждаться заключениями нейтральной компетентной организации с приложением 2-х экземпляров актов, содержащих следующее:

- Наименование товара, вес, существо рекламации (подробное описание дефектов, объем недостачи и т. д.), требования потерпевшей Стороны (скидка, замена Продукции, компенсация за недостачу).

     Рекламация по весовой недостаче должна основываться на результатах взвешивания всей партии Продукции, поступившей по одному транспортному документу (на­кладной/коносаменту). Рекламация направляется заказным письмом, нарочным или факсом. Дата почтового штампа на конверте письма- рекламации или дата передачи считается датой ее предъявления. Сторона рассматривает заявленную ей реклама­цию и письменно извещает другую Сторону о своем решении не позднее 1 месяца со дня получения рекламации.   Сторона, получившая рекламацию о дефектах, вправе проверить на месте через своих представителей справедливость рекламации. Сторо­на, заявившая рекламацию о дефектах, не имеет права реализовывать или использо­вать дефектную Продукцию до окончания рассмотрения рекламации. При этом стои­мость хранения дефектной Продукции возмещается виновной Стороной. Сторона, признавшая справедливость рекламации, восполняет или оплачивает недостачу или бесплатно заменяет дефектную Продукцию в согласованные Сторонами сроки. Поря­док возврата дефектной Продукции определяется подписанным соглашением Сторон.

6.3. Товар несоответствующий стандартам Российской Федерации подлежит возврату Продавцу в полном объеме, за исключением взятых проб товара, для проведения исследований по качеству.

6.4. В случае просрочки в поставке товаров против сроков, установ­ленных в пункте настоящего контракта, Покупатель устанав­ливает Продавцу штраф в размере 0,5 % стоимости непоставленного в срок товара за каждую неделю в течение первых четырех недель просрочки и 1 % за каждую последующую календарную неделю опоздания. Общая сумма штрафа не может, однако, превышать 10% непоставленного в срок товара.

 

 

 

Статья 7. Форс-мажор

 

7.1. Ни одна из сторон не несет ответственности за полное или частичное невыполне­ние своих контрактных обязательств, если это невыполнение вызвано такими непред­виденными обстоятельствами, как: наводнение, пожар, землетрясение и другими природными бедствиями, равно как война или военные операции, имевшие место после заключения настоящего Контракта.

7.2. Если какие-либо из вышеуказанных обстоятельств непосредственно повлияли на своевременное выполнение обязательств, предусмотренных Контрактом, это время будет продлено на период, равный времени, в течение которого такие обстоятельства оставались в силе.

7.3. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Кон­тракту, должна немедленно, но не позднее 3-х дней с момента начала или прекраще­ния обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств, информировать дру­гую сторону письменно, в отношении начала, ожидаемого времени продолжения и прекращения этих обстоятельств. Факты, указанные в этой информации, должны быть подтверждены Торгово-промышленной палатой РФ.

7.4. Непредставление информации или несвоевременная информация лишает Про­давца права ссылаться на вышеуказанные, непредвиденные обстоятельства для освобождения его от ответственности  за  невыполнение  своих  контрактных обяза­тельств.

7.5. Если Продавец не может выполнить обязательства по Контракту полностью или частично более чем один месяц, Покупатель будет иметь право аннулировать Кон­тракт полностью или частично без компенсации убытков (включая расходы), понесен­ных Продавцом.

 

 

 

 

 

 

 

 

Статья 8. Арбитраж

 

8.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, стороны будут стремиться решить путем соглашения.

8.2. В случае если стороны не придут к соглашению, все споры, разногласия или тре­бования, возникающие из настоящего Контракта или в связи с ним, в том числе вклю­чая его исполнение, нарушение, прекращение или недействительность, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ в г. Москве в соответствии с его Регламентом.

8.3. Стороны согласны, что для решения их споров, возникших из настоящего Контракта или в связи с ним, будет применяться материальное право Российской Федерации.

8.4. Стороны обязуются исполнять арбитражное решение в установленный в нем срок.

 

 

 

 

 

Статья 9. Другие условия

 

9.1. Все налоги, таможенные пошлины и сборы на территории страны Продавца оплачиваются Продав­цом, а на территории страны Покупателя - Покупателем.

9.2. Продавец обязан получить за свой счет все экспортные лицензии и разрешения, требуемые для экспорта товара из Турции, а  Покупатель обязан получить за свой счет все им­портные лицензии и разрешения, требуемые для импорта товаров в Российскую Федерацию.

9.3. Право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с Продавца на Покупателя с момента передачи товара в транспортное агентство в стране Продавца.

9.4. Ни одна из сторон по настоящему контракту не имеет права передавать права и обязательства  по данному  контракту   какой-либо  третьей   стороне  без письменного согласия другой стороны. После подписа­ния настоящего контракта все предшествующие перего­воры и переписка по данному контракту теряют силу.

9.5. Все дополнения и/или изменения к настоящему контракту  действительны   при   условии,   если   они совершены в письменной форме и подписаны упол­номоченными на то представителями обеих сторон.

9.6.  Документы, переданные или полученные посредством факсимильной связи и электронной почте, имеют одинаковую юридическую силу, с оригинальными документами.

9.7.  Настоящий контракт составлен в двух экземплярах на русском и английских языках  (по одному экземпляру каждой стороне),  имеющих одинаковую юридическую силу.

9.8. Контракт, вступает в силу с момента его подписания и действует до ********** года.

9.9. Если ни одна из сторон за 30 (тридцать) дней до истечения срока действия не известит другую сторону в письменной форме о расторжении Договора, срок его действия автоматически будет продлеваться на каждый последующий календарный год.

 

Консультации(0)

Добавить вопрос или комментарий

Сообщение должно содержать, хотя-бы, 2 символа

 

 

Посещаемость:

Яндекс.Метрика